Die Schreie sind verstummt

Die Schreie sind verstummt 

The Screams are Silenced 

Requiem für drei Gamben

und Klavier

Requiem for three bass violas and piano
Und so geschehen,
Es gibt kein zurück.
Was bleibt? Ist Schweigen
Und es bleibt der Verlust
Gefolgt von Schmerz…
And so secured
There is no going back
What remains is silence
And the loss
Followed by pain
Der Welt war sie
Eine Lichtgestalt,
Doch nur für mich
War sie mein schlagend Herz in meiner Brust.
The world she was
A creature of light
But for me alone
She was my beating heart
In my breast
Doch an diesem Tag
Und an jenem Ort
Es brach der Stolz
Und so ihr Herz
But on this day
And at that place
Pride was broken
And thus her heart
Heute – streif ich
Durch die Wälder,
Zurück ins Tal.
Heute – zieh’ ich
Durch die Schluchten
Ziellos – rastlos.
Heute – zieh’ ich
Durch die Dörfer
Ihr Bild in mir.
Heute – brennen Ihre Tränen,
So trete ich vor sie.
Today – I roam
The dark forests
And return to the valley
Today – I wander
Through deep ravines
Aimless – restless
Today – I go
Through the villages
Her picture in me
Today – her tears are burning
So I drink from her
Hier bin ich Mensch,
Und ich küsse meine Sehnsucht wach!
Hier bin ich fremd,
Und ich küsse meine Sehnsucht wach!
Here I am human
And I kiss my longing awake
Here I am strange
And I kiss my longing awake
Doch viel tiefer,
Tiefer, als die Sehnsucht
Dort versteckt sie
Ihr Leben vor der Welt.
Kraftlos zitternd,
Die Hände ausgestreckt.
Blutbefleckt und
Verstümmelt ist ihr Leib.
Yet much deeper
Deeper than the longing
There she hides
Her life from the world
Weak and trembling
Her hands outstretch
Stained with blood and
Mutilated in her body
Einst ging aus von ihr ein Licht
Und sie strahlt – und sie strahlt…
Once a light went out from her
And she shines – and she shines
So liegt sie danieder
Und doch höre ich den Schrei –
und sie schreit…
So there she lies
And yet I can hear the scream
And she screams
Gebrochen und geschlagen
Versucht von aller Welt.
Einst ging aus von ihr ein Licht…
Bespuckt sie heute sich und liegt
In ihrem Blut.
Broken and beating
Ridiculed by the world
Once a light went out from her
She now spits on herself and lies
In her blood
Am Wegensrand im Graben
Erwartet sie den Tod,
Gehüllt in Schlamm und Schmach.
Und ich höre sie schreien
Wie sie schreit…
At the wayside in the ditch
She awaits death
Covered in mud and shame
And I hear her scream
How she screams…
Ein letztes Mal war ich im Tal.
Noch einmal in der Schlucht,
Noch einmal in der Gruft,
In der sie sich versteckt,
Sich vergräbt
Und bedeckt.
Sie wagt es kaum –
Sie wagt es kaum mich anzusehn.
Wagt es nicht mich
Haut an Haut zu berühren.
Sie wagt es kaum –
Sie wagt es kaum mich anzusehn.
Wagt es nicht mich
Mich Haut an Haut zu berühren…
One last time
I was down in the valley
Once again in the ravine
Once again in the crypt
In where she now hides
Buries herself and covers
She hardly dares –
She hardly dares to look at me
Dares not to touch me
Skin on skin
She hardly dares –
She hardly dares to look at me
To touch me skin on skin
Zaghaft richte ich mich auf.
Zaghaft richtet sie sich auf.
Und ich halte die Hand,
Die zum Herzen mich führt.
Hesitantly I rise 
Hesitantly she rises 
And I hold her hand
Which leads me to her heart .
Der letzte Kuß galt mir
Der Seele ist das Herz gefolgt
The last kiss was meant for me
The soul is followed by the heart
Die Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt…
The screams are silenced!
The screams are silenced!
The screams are silenced!
The screams are silenced!

 

CREDITS

German Lyrics by Tilo Wolff
English Lyrics by Hall of Sermon

This page is also available in: Russian

X