Reissende Blicke

Reissende Blicke

Passing Glances

Ich sitze im Kino meines Lebens
Alle Plätze sind belegt
Mein Platz ist nur ein Notsitz
Zuviele Menschen sind heute hier
I’m sitting inside the cinema of my life
All seats are taken
My seat is just a dickey-seat
Too many people are here today
Das Licht geht aus – der Film beginnt
Erinnerungen steigen wieder auf
Längst Vergangenes wird wieder Gegenwart
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht
The light fades – the movie starts
Memories come up again
A distant past become present once again
A strange “me” stares at my face
Ich blicke in die Menge
Das ganze Kino lacht
Ein Krüppel treibt in den Fluten
Mir wird schlecht
Ich schäme mich
I look around in the crowd
The whole cinema laughs
A cripple’s drifting in the water
I get sick
I’m ashamed
Ein von gestern geprägtes Heute
Ich erinnere mich an damals
Die Frage um Leben und Tod
Heute weiß ich die Antwort
Damals nicht –
A today impressed by yesterday
I remember that time
The question of life and death
Today I know the answer
That time I didn’t –
Ich habe falsch entschieden
Und wieder lachte das Kino
Ich stehe auf und stürze hinaus
Ich muss mich übergeben
Der Hass schlägt auf
I had made the wrong decision
And again the cinema laughs
I stand up and rush out
I’ve got to vomit
The hate hits me
Werden sie mich im Licht erkennen?
Werden sie auch dann noch lachen?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben
Could they recognize me in the light?
Could they laugh at me again?
Why don’t they all go home?
It’s just my very private life
Ich komme zurück,
Mein Platz ist besetzt
Ich setze mich still auf den Boden
Ich will schließlich sehen,
Was mit mir passiert
Ich kenne meinen Sinn noch nicht
I’m coming back,
My seat is taken
I quietly sit down on the floor
Yet I want to know
What will happen to me
Yet I don’t know my sins
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
Damit ich die Demut nicht mehr
ertragen muss
Es tut mir leid,
Wenn mein Leben jemanden störte
Doch gab es einen Film,
Den sie möchten
I’m only hoping to die soon
Thus I don’t have to stand it
any longer
I’m sorry
If my life disturbed somebody
But at least there was a movie
They liked
Der Film zeigt meinen Tod
Endlich darf auch ich mal lachen
Doch tausend Augen drehen sich herum
Und blicken mir entsetzt entgegen
The movie shows my death
Finally it’s my turn to laugh
But thousand eyes turn round
And stare schocked at me
CREDITS

German Lyrics by Tilo Wolff
English Lyrics by Luiz Dorea

This page is also available in: Russian

X