Reissende Blicke |
Passing Glances |
Ich sitze im Kino meines Lebens Alle Plätze sind belegt Mein Platz ist nur ein Notsitz Zuviele Menschen sind heute hier |
I’m sitting inside the cinema of my life All seats are taken My seat is just a dickey-seat Too many people are here today |
Das Licht geht aus – der Film beginnt Erinnerungen steigen wieder auf Längst Vergangenes wird wieder Gegenwart Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht |
The light fades – the movie starts Memories come up again A distant past become present once again A strange “me” stares at my face |
Ich blicke in die Menge Das ganze Kino lacht Ein Krüppel treibt in den Fluten Mir wird schlecht Ich schäme mich |
I look around in the crowd The whole cinema laughs A cripple’s drifting in the water I get sick I’m ashamed |
Ein von gestern geprägtes Heute Ich erinnere mich an damals Die Frage um Leben und Tod Heute weiß ich die Antwort Damals nicht – |
A today impressed by yesterday I remember that time The question of life and death Today I know the answer That time I didn’t – |
Ich habe falsch entschieden Und wieder lachte das Kino Ich stehe auf und stürze hinaus Ich muss mich übergeben Der Hass schlägt auf |
I had made the wrong decision And again the cinema laughs I stand up and rush out I’ve got to vomit The hate hits me |
Werden sie mich im Licht erkennen? Werden sie auch dann noch lachen? Wieso gehen sie nicht alle nach Hause? Es ist doch nur mein ganz privates Leben |
Could they recognize me in the light? Could they laugh at me again? Why don’t they all go home? It’s just my very private life |
Ich komme zurück, Mein Platz ist besetzt Ich setze mich still auf den Boden Ich will schließlich sehen, Was mit mir passiert Ich kenne meinen Sinn noch nicht |
I’m coming back, My seat is taken I quietly sit down on the floor Yet I want to know What will happen to me Yet I don’t know my sins |
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss Es tut mir leid, Wenn mein Leben jemanden störte Doch gab es einen Film, Den sie möchten |
I’m only hoping to die soon Thus I don’t have to stand it any longer I’m sorry If my life disturbed somebody But at least there was a movie They liked |
Der Film zeigt meinen Tod Endlich darf auch ich mal lachen Doch tausend Augen drehen sich herum Und blicken mir entsetzt entgegen |
The movie shows my death Finally it’s my turn to laugh But thousand eyes turn round And stare schocked at me |
CREDITS
German Lyrics by Tilo Wolff
English Lyrics by Luiz Dorea
This page is also available in: Russian