Letzte Ausfahrt: Leben |
Last Exit: Life |
Und nun bin ich ein Fremder Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit entrückt Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt |
And now I am a stranger Who has parted from his loved ones And far away And so I am passed away The last exit that barely reveals itself On this bridge that can barely carry myself |
Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh’ auf neuen Wegen |
Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I’m walking on new paths |
Und wenn ich es wag’ zu sprechen Dann könnten sie nicht hören noch verstehen Und so verstumme ich Und wenn ich es wag’ zu lachen Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt Denn sie fühlen nicht mit mir |
And if I dare to speak They neither hear – nor understand And so I remain silent And If I dare to laugh The joy fades away completely undivided Because they do not feel for me |
Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh’ auf neuen Wegen |
Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I’m walking on new paths |
Und wenn ich mich dan nähern will Schafft die Sehnsucht mehr Distanz |
And when I want to draw close Longing draws us further apart |
Und wenn ich sie berühren will Verliere ich das Gleichgewicht |
And when I want to touch them I lose my balance |
Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh’ auf neuen Wegen |
Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I’m walking on new paths |
CREDITS
German Lyrics by Tilo Wolff
English Lyrics by Hall of Sermon
This page is also available in: Russian