Flamme Im Wind

Flamme Im Wind

Flame In The Wind

Ein schwaches Kerzenlicht
Draußen vor der Türe
Im Kampf um Glanz und Wärme
Im Kampf um Glanz und Wärme
Mein kleines Lebenslicht – eine Flamme im Wind
Mein kleines Lebenslicht – eine Flamme im Wind
A weak candlelight
Out there at the door
Fighting for glamour and warmth
Fighting for glamour and warmth
You – the light of my life – a flame in the wind
You – the light of my life – a flame in the wind
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel
Ein Atemzug vergeht
Dann versinkt es in der Dunkelheit
My laughing face appears in the mirror
The breath passes away
Then it sinks down into darkness
Lautlos – stumm
Lautlos – stumm
Lautlos – stumm
Silent – mute
Silent – mute
Silent – mute
Figuren im Winter
Ich lecke meine Seele wund
Ein Ruf erhellt die Nacht
In Hoffnung gehüllte Erwartung
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit
Ernüchterung bis hin zur Resignation
Statische Monotonie
Ein zweiter Ruf bleibt aus
Ein zweiter Ruf bleibt aus
Figures in winter
I lick my soul sore
A call lights up the night
Expectation covered with hope
But solitude folloews the silence
Sobering becomes resignation
Static monotony
There’s no second call
There’s no second call
Meine Gestalt wird Teil der Nacht
Der Atem verschleiert mein Spiegelbild
Im Nebel erscheint die Silhouette
Wie damals – es kehrt wieder
Ich entblöße meinen Körper
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut
Ich spüre meine Sehnsucht wachsen
Im Sturm sich meine Hoffnung mehren
My shape becomes part of the night
Breath veils the reflection
In the mist there is a silhouette
Just like then – it returns
I’m stripped ’til the skin
Foreign eyes start burning wounds in my flesh
I feel my yearning grows
In the storm I feel my hope encrease
Doch das ist alles was geschieht
Doch das ist alles was geschieht
However, that is all that happens
However, that is all that happens
Der Schnee tanzt um die Flamme
Ihr Glanz ist trübe
Sie birgt kein Licht, keine Wärme
Keine Hoffnung mehr in sich
The snow’s dancing around the flame
The sparkie now is dull
There’s no warmth anymore
Mein Körper vom Eis besiegt
Mein Körper vom Eis besiegt
My body’s conqueed by the ice
My body’s conqueed by the ice
Die Flamme erlischt
Meine Flamme erlischt
Light disappears
My light disappears
Doch der Traum wird niemals enden
Die Sehnsucht niemals sterben
Noch immer gibt es ein Warten
Mein Körper liegt regungslos im Schnee
Mein Körper liegt regungslos im Schnee
The dream will never end
Desire never dies
There’s still a waiting for
The body lies still in the snow
The body lies still in the snow
Er harrt der Sonne
Die Hände sind geöffnet
Das Lächeln im Gesicht wird nie verweht
Waiting for the sun
Hands are open
The smile on the face never fades away
CREDITS

German Lyrics by Tilo Wolff
English Lyrics by Hall of Sermon
Edition of Lyrics by Lacriwelt Russia

This page is also available in: Russian

X