Copycat (Extended Version)

Copycat
(Extended Version)

 Billige Kopie
(Extended Version)

Come a little bit closer
and hear what I’ve got to say
burning words of anger
of hate and desperation
Komm etwas näher
Und hör’, was ich zu sagen habe
Brennende Worte des Zorns
Des Hasses und der Verzweiflung
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhöer?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhöer?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
I know, it might sound funny
to tell you what I felt
I mean, I really loved you
it’s a shame – my fault – I know
Ich weiss, es klingt etwas seltsam
Wenn ich Dir sage, was ich fühle
Nun, ich habe Dich wirklich geliebt
Es ist eine Schande – mein Fehler – ich weiss
but why – but why
why are you so stupid?
Aber warum?
Warum bist Du so dumm?
but why – but why
why are you so stupid?
Aber warum?
Warum bist Du so dumm?
Fuck you and your killing lies
I hate your pissing attitude
why did you have to go so low
truler – Copycat
Fick Dich und Deine verdammten Lügen
Ich hasse Deine verpissten Lügen…
Wie tief kannst Du noch sinken?
Du billige Kopie!
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
but why – but why
why are you so stupid?
Aber warum?
Warum bist Du so dumm?
but why – but why
why are you so stupid?
Aber warum?
Warum bist Du so dumm?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
Sucking like a vampire
the blood of all your friends
but sorry, my blood was poisoned
now burn in Hell
Wie ein Vampir
Saugtest Du das Blut Deiner Freunde
Doch leider war mein Blut vergiftet
Und jetzt – schmor in der Hölle!
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
You killed the love
You killed the trust…
Du hast die Liebe getötet
Du hast das Vertrauen zerstört
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
What if I break the silence?
What if I do forgive the past?
Was, wenn das Schweigen aufhört?
Was, wenn ich die Vergangenheit vergebe?
CREDITS

English Lyrics by Tilo Wolff
German Lyrics by Hall of Sermon

This page is also available in: Russian

X