Requiem

Requiem

Реквием

Als die Sonne den Tag verliess
Den Finger am Abzug
Die Flüsse im Dreck
Die Augen fest verschlossen,
die Seele verkrampft
Die Erinnerung gefressen,
Die Zukunft voller Angst
Ein Engel am Tor der Hölle
Luzifer im Paradies
Eine Jungfrau flüstert meinen Namen
Когда солнце покинуло день
Палец на курке
Ноги в грязи
Глаза крепко сжаты,
Душа крайне напряжена
Воспоминания поглощены,
Будущее полно страха
Ангел на вратах ада
Люцифер в Раю
Дева шепчет моё имя
In nomine patris,
filii et spirituus sancti
Amen
Во имя отца,
сына и святого духа
Аминь
In nomine patris,
filii et spirituus sancti
Amen
Во имя отца,
сына и святого духа
Аминь
Lass mein Licht noch brennen
Und gib mir deinen Namen
Seid still
Und lasset mich leben
Nur diesen Augenblick
Nur noch einen Moment
Позволь моему свету догореть
И дай мне твоё имя
Не шумите
И позвольте мне жить
Только это мгновение
Только лишь этот момент
Dann nehmt mich mit
Lasst mich noch beten
Lasst mich noch einmal fliehen
Ich komme zurück zu euch
Aber niemals zum Teufel
Потом можете забрать меня с собой
Позвольте мне помолиться
Позвольте мне ещё раз сбежать
Я вернусь назад к вам
Но никогда — к дьяволу
In nomine patris,
filii et spirituus sancti
Amen
Во имя отца,
сына и святого духа
Аминь
In nomine patris,
filii et spirituus sancti
Amen
Во имя отца,
сына и святого духа
Аминь
Wer schickt nach mir?
Ich bin doch nicht blind
Und doch, ich kann nichts mehr sehen
Es ist soweit, habe ich recht?
Darf ich noch etwas sagen?
Hört mir noch jemand zu?
Hat es noch ein Gewicht?
Wer kann mich jetzt noch spüren?
Ist es geschehen?
Ist es vorbei?
Ist es geschehen?
 Кто посылал за мной?
Я же не слеп
Однако я ничего больше не вижу
Время уже пришло, я прав?
Можно мне ещё что-то сказать?
Слушает ли ещё кто-то меня?
Имеет ли это ещё значение?
Кто теперь ещё может меня чувствовать?
Это уже произошло?
Всё уже кончено?
Это уже произошло?
ДАННЫЕ

Текст — Тило Вольф
Перевод — Ольга Хороших специально для LacriWelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X