Requiem |
Реквием |
Als die Sonne den Tag verliess Den Finger am Abzug Die Flüsse im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, Die Zukunft voller Angst Ein Engel am Tor der Hölle Luzifer im Paradies Eine Jungfrau flüstert meinen Namen |
Когда солнце покинуло день Палец на курке Ноги в грязи Глаза крепко сжаты, Душа крайне напряжена Воспоминания поглощены, Будущее полно страха Ангел на вратах ада Люцифер в Раю Дева шепчет моё имя |
In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen |
Во имя отца, сына и святого духа Аминь |
In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen |
Во имя отца, сына и святого духа Аминь |
Lass mein Licht noch brennen Und gib mir deinen Namen Seid still Und lasset mich leben Nur diesen Augenblick Nur noch einen Moment |
Позволь моему свету догореть И дай мне твоё имя Не шумите И позвольте мне жить Только это мгновение Только лишь этот момент |
Dann nehmt mich mit Lasst mich noch beten Lasst mich noch einmal fliehen Ich komme zurück zu euch Aber niemals zum Teufel |
Потом можете забрать меня с собой Позвольте мне помолиться Позвольте мне ещё раз сбежать Я вернусь назад к вам Но никогда — к дьяволу |
In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen |
Во имя отца, сына и святого духа Аминь |
In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen |
Во имя отца, сына и святого духа Аминь |
Wer schickt nach mir? Ich bin doch nicht blind Und doch, ich kann nichts mehr sehen Es ist soweit, habe ich recht? Darf ich noch etwas sagen? Hört mir noch jemand zu? Hat es noch ein Gewicht? Wer kann mich jetzt noch spüren? Ist es geschehen? Ist es vorbei? Ist es geschehen? |
Кто посылал за мной? Я же не слеп Однако я ничего больше не вижу Время уже пришло, я прав? Можно мне ещё что-то сказать? Слушает ли ещё кто-то меня? Имеет ли это ещё значение? Кто теперь ещё может меня чувствовать? Это уже произошло? Всё уже кончено? Это уже произошло? |
ДАННЫЕ
Текст — Тило Вольф
Перевод — Ольга Хороших специально для LacriWelt RUSSIA
This page is also available in: Английский