Einsanmkeit

Einsanmkeit

Одиночество

Ich schreibe meine eigene Geschichte
Und lebe nur noch nebenbei
Ich bin der einzige, der mich bemerkt
Я пишу свою собственную историю
А живу лишь попутно
Единственный, кто замечает меня — я сам
Und all die Stimmen, die zu mir sprechen
Sind nur die Echos meiner Sehnsucht
Machtlos begegne ich der Einsamkeit
Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht
А все голоса, что говорят со мной
Это только эхо моей тоски
Бессильный, я встречаю одиночество
И, бессильный, показываю ему своё лицо
Zerfallen in tausend Stücke
Krieche ich in tausend Richtungen
Und halte deine Hand nicht fest genug
Распавшийся на тысячи осколков
Я ползу по тысяче дорог
И держу твою руку недостаточно крепко
In falsche Träume mich gefluchtet
Auf besetzte Plätze mich gesetzt
Suchte ich die Herrlichkeit der Zweisamkeit
Und fand nur die lächerliche Einsamkeit
Предаваясь ложным мечтам
Садясь на занятые места
Я искал прелесть в том, чтобы быть вдвоём
А нашёл только смехотворное одиночество
ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Ольга Хороших, специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X