Liebesspiel

Liebesspiel

Любовная игра

[Tilo]
Du – nur du
Und ewig du – nur du
Und immer lauter
[Тило]
Ты – только ты
И вечно ты – только ты
И еще громче
[Anne]
Ich gehör’ Dir
[Анне]
Я принадлежу тебе
[Tilo]
Ich in dir
Und du jetzt über mir
Und immer fester
[Тило]
Я в тебе
А теперь ты на мне
И еще крепче
[Anne]
Du gehörst mir
[Анне]
Ты принадлежишь мне
[Tilo]
Nie allein – ich will immer bei dir sein
[Тило]
Никогда один – я хочу всегда быть с тобой
[Anne]
Du bist mein – du wirst nie alleine sein
[Анне]
Ты мой – ты никогда не будешь один
[Tilo]
Nackt am Boden
Deine Demut riechend
Dich verderben
[Тило]
Лежа нагими на земле
И чувствуя твою покорность
Погубить тебя
[Anne]
Ich gehör dir
[Анне]
Я принадлежу тебе
[Tilo]
Zwischen deinen Schenkeln
Zwischen deinen feuchten Lippen
Dir erlegen
[Тило]
Между твоими бедрами
Между твоими влажными губами
Тобою покоренный
[Anne]
Du gehörst mir
[Анне]
Ты принадлежишь мне
[Tilo]
Nie allein – ich will immer bei dir sein
[Тило]
Никогда один – я хочу всегда быть с тобой
[Anne]
Du bist mein – du wirst nie alleine sein
[Анне]
Ты мой – ты никогда не будешь один

 

ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Анасталия Вязинская специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X