Stumme Worte

Stumme Worte

Немые слова

Meine Hände bersten
Da ich diese Zeilen schreibe
Doch führe ich die Feder
Da meine Zunge mir versagt
Мои руки трескаются
Когда я пишу эти слова
Но я веду пером
Потому что мой язык отказывается мне служить
Nur Worte kriechen auf den Bogen
Doch ist die Seele wild entflammt
Только слова ползут по листу
Но душа дико воспламенена
Nur einmal hab ich sie begehrt
Nur einmal jetzt und immer wieder
Aus meinem Herzen sie verbannt
Doch mich so tief an ihr verbrannt
Только однажды я ее желал
Только однажды сейчас и снова, и снова
Из моего сердца ее изгнал
Но так сильно об нее обжегся
Diese Worte bleiben stumm
Denn mein Mund wird sie nicht wecken
So kriechen sie zurück zu mir
Und zerreißen letztlich mir das Herz
Эти слова остаются немыми
Так как мои губы не разбудят их
Так ползут они ко мне обратно
И разрывают в конце концов мое сердце
Nur einmal hab ich sie begehrt
Nur einmal jetzt und immer wieder
Doch diesen Schmerz möchte ich nie missen
Denn er ist alles, was mir von ihr bleibt
Только однажды я ее желал
Только однажды сейчас и снова, и снова
Но без этой боли я бы не смог обойтись
Потому как она – это все, что мне остается
Nur einmal hab ich sie begehrt
Nur einmal jetzt und immer wieder…
Только однажды я ее желал
Только однажды сейчас и снова, и снова

 

ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Анасталия Вязинская специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X