Stumme Worte |
Немые слова |
Meine Hände bersten Da ich diese Zeilen schreibe Doch führe ich die Feder Da meine Zunge mir versagt |
Мои руки трескаются Когда я пишу эти слова Но я веду пером Потому что мой язык отказывается мне служить |
Nur Worte kriechen auf den Bogen Doch ist die Seele wild entflammt |
Только слова ползут по листу Но душа дико воспламенена |
Nur einmal hab ich sie begehrt Nur einmal jetzt und immer wieder Aus meinem Herzen sie verbannt Doch mich so tief an ihr verbrannt |
Только однажды я ее желал Только однажды сейчас и снова, и снова Из моего сердца ее изгнал Но так сильно об нее обжегся |
Diese Worte bleiben stumm Denn mein Mund wird sie nicht wecken So kriechen sie zurück zu mir Und zerreißen letztlich mir das Herz |
Эти слова остаются немыми Так как мои губы не разбудят их Так ползут они ко мне обратно И разрывают в конце концов мое сердце |
Nur einmal hab ich sie begehrt Nur einmal jetzt und immer wieder Doch diesen Schmerz möchte ich nie missen Denn er ist alles, was mir von ihr bleibt |
Только однажды я ее желал Только однажды сейчас и снова, и снова Но без этой боли я бы не смог обойтись Потому как она – это все, что мне остается |
Nur einmal hab ich sie begehrt Nur einmal jetzt und immer wieder… |
Только однажды я ее желал Только однажды сейчас и снова, и снова |
ДАННЫЕ
Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Анасталия Вязинская специально для Lacriwelt RUSSIA
This page is also available in: Английский