MondFeuer

MondFeuer

Лунный огонь

Millionen Lichter unter mir
Millionen Menschen — Millionen Herzen
Millionen Träume — und so viel Tränen
Nur ein Gesicht
Миллионы огней подо мной
Миллионы людей — миллионы сердец
Миллионы мечтаний — и так много слез
И лишь одно лицо.
Alle Lichter verschmelzen zu einem Schein
Zu einem Gefühl —
Zu einem Verlangen —
Nur zu dir!
Огни сольются в одно сияние
В одно чувство
В одно страстное желание
В тебя!
Eine Liebe die mein Herz sprengt
Mich zerreisst
Und mich in Dunkelheit auflöst
Zu trocken
Zu wüst
Und unbemerkt war mein Herz
Любовь, которая разбивает мое сердце
Разрывает меня
Растворяет меня во тьме.
Слишком иссушенным
Слишком пустынным
И незаметным было мое сердце
Von deinen Augen —
Von deinen Händen —
Von deinem Mund —
Von deinem Herz —
Ja — von dir —
Von wurde ich geliebt!
От твоих глаз —
От твоих рук —
От твоих уст —
От твоего сердца —
Да — я был
Я был любим тобой!
Deine Liebe war so schön!
War sie dabei viel zu hell
Unter deinen Augen
Endete das Leben —
So wie ich es kannte…
Твоя любовь была прекрасна
Но слишком светла
Под твоим взглядом
Закончилась моя жизнь —
Такой, какой я ее знал…
Je stärker die Liebe —
Desto grösser der Schmerz!
Je stärker die Sehnsucht —
Desto ferner die Erfüllung
Чем сильнее любовь —
тем сильнее боль
чем больше тоска-
тем дальше исполнение мечты
So halte ich die Sterne und umhülle die Nacht
So fliehe ich stündlich vor der sonne
Und träume nur von dir
Jede kleine einzelne und ewig blühende Sekunde —
Träume ich von dir
Heute und in Ewigkeit
Так что я останавливаю звезды и Укрываю ночь
Так что я постоянно убегаю от солнца
И мечтаю только о тебе!
Каждую крохотную и вечноцветущую секунду
Я мечтаю о тебе!
Сейчас и вечно…

ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Lux Aeterna специально для LacriWelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X