MondFeuer |
Лунный огонь |
Millionen Lichter unter mir Millionen Menschen — Millionen Herzen Millionen Träume — und so viel Tränen Nur ein Gesicht |
Миллионы огней подо мной Миллионы людей — миллионы сердец Миллионы мечтаний — и так много слез И лишь одно лицо. |
Alle Lichter verschmelzen zu einem Schein Zu einem Gefühl — Zu einem Verlangen — Nur zu dir! |
Огни сольются в одно сияние В одно чувство В одно страстное желание В тебя! |
Eine Liebe die mein Herz sprengt Mich zerreisst Und mich in Dunkelheit auflöst Zu trocken Zu wüst Und unbemerkt war mein Herz |
Любовь, которая разбивает мое сердце Разрывает меня Растворяет меня во тьме. Слишком иссушенным Слишком пустынным И незаметным было мое сердце |
Von deinen Augen — Von deinen Händen — Von deinem Mund — Von deinem Herz — Ja — von dir — Von wurde ich geliebt! |
От твоих глаз — От твоих рук — От твоих уст — От твоего сердца — Да — я был Я был любим тобой! |
Deine Liebe war so schön! War sie dabei viel zu hell Unter deinen Augen Endete das Leben — So wie ich es kannte… |
Твоя любовь была прекрасна Но слишком светла Под твоим взглядом Закончилась моя жизнь — Такой, какой я ее знал… |
Je stärker die Liebe — Desto grösser der Schmerz! Je stärker die Sehnsucht — Desto ferner die Erfüllung |
Чем сильнее любовь — тем сильнее боль чем больше тоска- тем дальше исполнение мечты |
So halte ich die Sterne und umhülle die Nacht So fliehe ich stündlich vor der sonne Und träume nur von dir Jede kleine einzelne und ewig blühende Sekunde — Träume ich von dir Heute und in Ewigkeit |
Так что я останавливаю звезды и Укрываю ночь Так что я постоянно убегаю от солнца И мечтаю только о тебе! Каждую крохотную и вечноцветущую секунду Я мечтаю о тебе! Сейчас и вечно… |
—
ДАННЫЕ
Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Lux Aeterna специально для LacriWelt RUSSIA
This page is also available in: Английский