Kabinett Der Sinne

Kabinett Der Sinne

Кабинет чувств

Zurück aus der Unsterblichkeit
Wieder Zuhause
Und wieder Mensch
Die Erde geküsst
Und die Welt geatmet
Meine Augen —
Die Augen gehen über
Das Verlangen hat mich wieder
Ich lebe —
Возвращение из бессмертия
Снова дома
И снова человек
Поцеловавший землю
И вдохнувший мир
Мои глаза —
На них наворачиваются слезы
У меня снова есть желания
Я живу —
Im Kabinett der Sinne bin ich wieder erwacht
Zu meiner Linken ein alter Mann
Zu meiner Rechten eine Göttin züngelnder Lust
Dem Schimmer grünen Blickes
Ein strahlendes Weiss
Und verzicht
Я снова очнулся в комнате чувств
Слева от меня — старик
Справа — богиня пламенного желания
В зелёный мерцающий взгляд
Превращается сияющая белизна
И гаснет
Dunkelheit fällt über uns
Zu ihr ich träume
Темнота опускается на нас
Я мечтаю о ней
Sie will meine Hoffnung
Sie will
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will
Sie will Licht
Sie will ihre Wahrheit
Sie will
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will
Sie will Licht
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
Mit flammenden Schwingen
In die Nacht gestürzt
Auf den Klippen hat sie über das Meer gewacht
Und zurück zu den Sternen gedeutet
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Und zuletzt mich in den Sand gelegt
Ей нужна моя надежда
Ей нужен
Ей нужен свет
Ей нужна вечная жизнь
Ей нужен
Ей нужен свет
Ей нужна её правда
Ей нужен
Ей нужен свет
Ей нужна вечная жизнь
Ей нужен
Ей нужен свет
Она скрылась от солнечного света
С горящими крыльями
Устремилась в ночь
С утёсов она наблюдала за морем
И указывала назад на звёзды
С первых дней очарованная сиянием
И, в конце концов, положившая меня на песок
ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Ольга Хороших, специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X