Meine Welt

Meine Welt

Мой мир

Wer weiß schon was ich denke?
Was ich fühle — Wer ich bin
Wer weiß schon wie ich lebe?
Wen ich liebe — Was ich bin
Wer spricht? Wer sagt ich lüge?
Was ich denke — Was ich fühle
Wer lebt mit meiner Seele?
Bin ich es oder Du?
Кто знает, о чём я думаю?
Что я чувствую, кто я такой
Кто знает, как я живу?
Кого я люблю, что я такое
Кто скажет? Кто говорит, что я лгу?
О чём я думаю, что я чувствую
Кто живёт с моей душой?
Я или ты?
Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
Я отдал тебе мечты
Я дал тебе любовь
Взял тебя в свой мир
Но эти голоса и мысли
Не из моего мира
Umsorgt von meiner Seele
Und versteckt in meinem Geist
All mein Tun wie auch mein Dasein
Galt für mich und nicht für dich
Du kannst lesen und kannst hören
Du kannst reden pausenlos
Doch die Wahrheit meiner Seele
Die kannst Du doch nie verstehen
Моя душа заботилась о тебе
Ты скрывался в моём сознании
Все мои действия и моё существование
Относятся ко мне, а не к тебе
Ты можешь читать и слышать
Говорить без остановки
Но истину моей души
Ты никогда не сможешь постичь
Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
Я отдал тебе мечты
Я дал тебе любовь
Взял тебя в свой мир
Но эти голоса и мысли
Не из моего мира
So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinem Herzen fällst Du nieder
Und beginnst mich zu verstehen
Так открой же сам эти двери
Освободись от догм и лжи
Ты падёшь ниц в моём сердце
И начнёшь понимать меня
Im Herzen und im Leben
Das Bequeme das dich lähmt
Bist Du müde dich zu sehen?
Dich zu fühlen
Du zu sein
Doch wer spricht
Und sagt die Wahrheit
Was ist Wahrheit?
Und für wen?
Sieht doch jeder seine Wahrheit
Als Bestandteil seiner Welt
В сердце и в жизни
Комфорт парализует тебя
Ты не устал смотреть на себя?
Чувствовать себя
Быть собой
Но кто говорит
И говорит правду
Что есть правда?
И для кого?
Каждый видит свою правду
Как часть своего мира
Du nahmst die Träume
Nahmst die Liebe
Und kamst mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
Ты взял мечты
И принял любовь
И пришёл в мой мир
Но эти голоса и мысли
Не из моего мира
So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinem Herzen fällst Du nieder
Und beginnst mich zu verstehen
Так открой же сам эти двери
Освободись от догм и лжи
Ты падёшь ниц в моём сердце
И начнёшь понимать меня
Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
Я отдал тебе мечты
Я дал тебе любовь
Взял тебя в свой мир
Но эти голоса и мысли
Не из моего мира
So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinem Herzen fällst Du nieder
Und beginnst mich zu verstehen
Так открой же сам эти двери
Освободись от догм и лжи
Ты падёшь ниц в моём сердце
И начнёшь понимать меня
ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Ольга Хороших, специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X