Satura

SATURA

САТУРА

Ich war auf der Gallerie meines Geistes
Ich hörte die Musik meiner Seele
Ich sah die Löcher meines Herzens
Und trank die Tränen meiner Schmerzen
Ich stand im Schatten meines Lebens
Und wartete auf mein Erscheinen
Auf der Straße meiner Einsamkeit
In den Mauern meiner Angst
Auf der Straße meiner Einsamkeit
Я был в галерее моего духа
Я слышал музыку моей души
Я видел дыры в моём сердце
И пил слёзы моей боли
Я стоял в тени моей жизни
И ждал моего появления
На улице моего одиночества
В стенах моего страха
На улице моего одиночества
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Ich sehe meinen Schatten in deiner Hand
Ich sehe mein letztes Mal bereitet
Ich spüre mein Blut in deinen Adern
Doch was kommt dann?
Doch was kommt dann?
Повернись и покажи мне своё лицо
Я вижу мою тень в твоей руке
Я вижу мой последний раз, всё уже готово
Я чувствую мою кровь в твоих венах
Но что будет потом?
Но что будет потом?
Endlich finde ich die Lust am Leben
Ich möchte dich spüren dich berühren
Doch ich habe Angst
Ich habe Angst
Наконец-то я нашёл желание жить
Я хочу тебя чувствовать, прикасаться к тебе
Но мне страшно
Мне страшно
Ich schließe meine Augen vor dir
Und blicke ins Zwielicht meiner Seele
Ich halte meine Hand aus nach dir
Doch ich berühre nur die Angst in mir
Я закрываю глаза перед тобой
И смотрю в сумерки моей души
Я протягиваю руку к тебе
Но дотрагиваюсь лишь до моего страха
Ganz allein in diesen Hallen
Nur Du und ich
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Nie sah ich so viele Türen
Nie so viele Wege hinaus
Nie hielt man mich fest
Doch jetzt lieg ich in Ketten
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Совсем одни в этих залах
Только ты и я
Повернись и покажи мне своё лицо
Я никогда не видел столько дверей
Столько путей наружу
Меня никогда не удерживали силой
Но сейчас я лежу в цепях
Повернись и покажи мне своё лицо
Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden
Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen
Als alter Mann richte ich mich auf
Zum letzten Mal halte ich meine Hände aus
Я чувствую, как силы медленно покидают меня
В бурлящем потоке времени блёкнет свет моих глаз
Старик, я собираюсь с духом
В последний раз протягиваю руки
Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden
Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen
Als alter Mann richte ich mich auf
Zum letzten Mal halte ich meine Hände aus
Я чувствую, как силы медленно покидают меня
В бурлящем потоке времени блёкнет свет моих глаз
Старик, я собираюсь с духом
В последний раз протягиваю руки
Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht
Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht
Ты поворачиваешься и показываешь мне своё лицо
Но я слишком стар и не вижу тебя

;

ДАННЫЕ

Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Александра Красовская специально для Lacriwelt RUSSIA

Satura (lat.) — драматическая импровизация в стихотворной форме, принятая в Древнем Риме раннего периода.  Произношение: /ˈsa.tu.ra/ (не «затура»!)

ОФИЦИАЛЬНОЕ ВИДЕО

This page is also available in: Английский

X