Morgen |
Утро |
Morgen lebe ich mein Leben Morgen wird es mir gegeben Morgen werde ich erwachsen Morgen werd ich mir vergeben Morgen steht die Zeit auf Neubeginn Und die Welt sagt tick tack |
Завтра я заживу своей жизнью Завтра это будет дано мне Завтра я вырасту Завтра я прощу себе Завтра время начать сначала И мир скажет: тик-так |
Morgen lebe ich mein Leben Morgen liebe ich mein Leben Morgen lebe ich mein Leben Morgen liebe ich mein Leben |
Завтра я заживу своей жизнью Завтра я полюблю свою жизнь Завтра я заживу своей жизнью Завтра я полюблю свою жизнь |
Morgen trinke ich von deinen Träumen Morgen küße ich dich wach Morgen gedenke ich meiner Lieben Morgen zeuge ich ein Kind Morgen schlage ich Alarm Morgen beginnt die Revolution Und morgen küsse ich dich in den schlaf |
Завтра я выпью из твоих грез Завтра я бодро поцелую тебя Завтра я вспомню свои любви Завтра я зачну ребенка Завтра я забью тревогу Завтра начнется революция И завтра я поцелую тебя во сне |
Morgen lebe ich mein Leben Morgen liebe ich mein Leben Morgen lebe ich mein Leben Morgen liebe ich mein Leben |
Завтра я заживу своей жизнью Завтра я полюблю свою жизнь Завтра я заживу своей жизнью Завтра я полюблю свою жизнь |
Morgenlicht versperrt mir die Sicht Auf das Morgen werd’ ich neu beginnen Morgenlicht versperrt mir die Sicht auf jeden Tag An dem ich wandele durch das Licht und mich ergebe in der Pflicht Morgenlicht versperrt mir die Sicht auf jeden Tag An dem ich wandle durch das Licht und mich ergebe in der Pflicht |
Утренний свет загораживает мне обзор Утром я начну сначала Утренний свет загораживает мне обзор каждого дня, в котором я брожу сквозь свет и покоряюсь долгу Утренний свет загораживает мне обзор каждого дня, в котором я брожу сквозь свет и покоряюсь долгу |
Und ich warte auf dieses Morgen Und ich fürchte dieses Morgen Und ich hoffe, dass ich morgen meine Selbstachtung wieder vertrete |
И я жду этого утра И я боюсь этого утра И я надеюсь, что завтра я снова отстою свое самоуважение |
Morgen lebe ich mein Leben Morgen wird es mir gegeben Heute lege ich mich schlafen Und morgen denke ich an morgen |
Завтра я заживу своей жизнью Завтра это будет дано мне Сегодня я ложусь спать, а завтра подумаю о следующем дне |
ДАННЫЕ
Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Регина Алексеева специально для Lacriwelt RUSSIA
This page is also available in: Английский