Schuld
|
Преступление
|
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
Aber ich Kann ich denn, kann ich denn anders? Hab’ ich denn nicht dieses Verfluchte in mir, das Feuer, die Stimme, die Qual? |
Но а я разве могу, разве я могу по-другому? Разве во мне нет этого проклятья, огня, голоса, мучения? |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание |
Ich lieg am Boden Verachtet Spucke im Gesicht |
Я лежу на земле Презренный. Плевок на лице |
Ich bin so lächerlich Wie Fisch zerfetzt Das ist das Ausmaß ihres Hasses |
Я так смешон, Порублен как рыба. Это размер их ненависти |
Ja, manchmal ist mir, als ob ich selber hinter mir herliefe! Ich will davon, vor mir selber davonlaufen, aber ich kann nicht, kann mir nicht entkommen! Muß, muß den Weg gehen, den es mich jagt! Muß rennen, rennen, endlose Straßen! Ich will weg, ich will weg! |
Да, иногда такое ощущение, будто я охочусь сам на себя Я хочу убежать, убежать от самого себя, но я не могу, не могу высвободиться! Должен, должен идти путем, который охотится на меня должен бежать, бежать, бесконечные улицы! Я хочу убежать, хочу убежать! |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание |
Ich möchte liebe Ich werde suchen Denn ich bin der Gott der Verlierer |
Я хочу любить. Я буду искать, Ибо я бог неудачников. |
Das habe ich getan? Aber ich weiß doch von gar nichts! Aber wer glaubt mir denn, wer weiß denn, wie es in mir aussieht? Wie es schreit und brüllt da innen. Wie ichs tun muß, will nicht, muß! Will nicht! Muß! |
Это я сделал? Но я совершенно ничего об этом не знаю! Но ведь кто поверит мне, разве кто-нибудь знает, что творится внутри меня? Как это кричит и ревет там внутри. Как я должен это делать, не хочу, должен! Не хочу! Должен! |
Und dann schreit eine Stimme — und ich kann mich nicht mehr hören: Hilfe! Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht |
И потом кричит голос — и я не могу больше слышать себя: Помогите! Я не могу, я не могу, Я не могу, я не могу |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne Schuld und Sühne |
Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание Преступление и наказание |
ДАННЫЕ
Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Регина Алексеева специально для Lacriwelt RUSSIA
This page is also available in: Английский