Deine Nähe |
Твоя близость |
Was soll ich dir noch erzählen Wenn ich alles schon gesagt habe Und doch nicht zu dir sprechen kann |
Что мне ещё тебе рассказать Если я уже всё сказал И всё-таки не могу говорить с тобой |
Was soll ich dir noch erzählen Wenn ich alles schon gesagt habe Und doch keines meiner Worte dich erreicht |
Что мне ещё тебе рассказать Если я уже всё сказал Но ни одно моё слово не достигает тебя |
Im puren Rausch Der stillen Hoffnung In dem Wahn der blinden Sucht So steh’ ich ratlos in der Ecke Und ich weiß nur eines: Ich Ich liebe dich Im puren Rausch Der stillen Hoffnung In dem Wahn der blinden Sucht So steh’ ich ratlos in der Ecke Und ich weiß nur eines: Ich Ich liebe dich |
В чистом упоении Тихой надежды В безумии слепой зависимости Я, беспомощный, стою в углу И знаю только одно: Я Я люблю тебя В чистом упоении Тихой надежды В безумии слепой зависимости Я, беспомощный, стою в углу И знаю только одно: Я Я люблю тебя |
Was soll ich dir noch erzählen Wenn ich alles schon gesagt habe Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt Wenn mein Himmel sich zusammen zieht Was soll ich dir noch erzählen Wenn nichts mehr übrig bleibt |
Что мне ещё тебе рассказать Если я уже всё сказал Если твоё молчание предупреждает мои слова Если моё небо затягивается Что мне ещё тебе рассказать Если ничего не осталось |
Ich könnte schreien — Könnte weinen Und du wüßtest davon nichts Ich bin am Leben und ich liebe Und existiere für dich nicht Ich erträume deine Nähe Träume dass Du bei mir bist Doch ich weiß Daß Du niemals zu mir sprichst |
Я мог бы кричать — Мог бы плакать Но ты бы ничего не узнала Я живу и я люблю И я не существую для тебя Я грежу о твоей близости Представляю, что ты со мной Но я знаю Что ты никогда не заговоришь со мной |
Ich bitte dich Ignoriere mich nicht Laß mich nicht alleine stehen Nicht so nah bei dir Bitte sieh mich an Bitte sprich zu mir Ich bitte dich |
Я прошу тебя Не игнорируй меня Не оставляй меня одного Не так близко с тобой Прошу, взгляни на меня Прошу, заговори со мной Я прошу тебя |
Wenn alles schon gesagt ist Wenn nichts mehr übrig bleibt Dann schließe ich die Augen Und erzähle mir von dir Vom Himmel und von allen Engeln Und von deiner Menschlichkeit Ich spreche von der Macht der Liebe Und von mehr Doch ich weiß Ich kann den Weg nicht gehen Kann niemals sein bei dir Bin gefangen in meiner Welt In meiner Mittelmäßigkeit Was soll ich dir noch erzählen… |
Когда всё уже сказано Когда ничего больше не осталось Тогда я закрываю глаза И рассказываю себе о тебе О небе и обо всех ангелах И о твоей человечности Я говорю о силе любви И о чём-то ещё Но я знаю Что я не смогу пойти этим путём Никогда не смогу быть с тобой Я пойман в своём мире В своей заурядности Что мне ещё тебе рассказать… |
ДАННЫЕ
Немецкий текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Ольга Хороших, специально для Lacriwelt RUSSIA
This page is also available in: Английский