The silent place |
Глухое место |
|
This is the silent place Where everybody looks the same This is the silent place Where people speak but cannot hear This is the silent place Where millions die and no one cares This is the silent place This is the world that we have build |
Это глухое место, где все выглядят одинаково Это глухое место, где люди говорят, но не слышат Это глухое место, где миллионы умирают и никому нет дела Это глухое место — Это мир, который мы построили |
|
This is the silent place A place to face the agony This is the silent place A place for you but not for me! |
Это глухое место Место для страданий Это глухое место Место для тебя, но не для меня! |
|
All we need is fantasy All to be we want to be All you need is fantasy All to be you want to be All we need is fantasy All to be we want to be |
Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим |
|
This is the silent place Where everybody speaks the same This is the silent place Where people stare but cannot see |
Это глухое место, где каждый повторяет одно и то же Это глухое место, где люди всматриваются, но не видят |
|
All we need is fantasy All to be we want to be All you need is fantasy All to be you want to be All we need is fantasy All to be we want to be |
Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим Всё, что нам нужно это воображение Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим |
ДАННЫЕ
Английский текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Анна Ширшикова, специально для Lacriwelt RUSSIA
This page is also available in: Английский