The silent place

The silent place

 Глухое место

This is the silent place
Where everybody looks the same
This is the silent place
Where people speak but cannot hear
This is the silent place
Where millions die and no one cares
This is the silent place
This is the world that we have build
Это глухое место,
где все выглядят одинаково
Это глухое место,
где люди говорят, но не слышат
Это глухое место,
где миллионы умирают и никому нет дела
Это глухое место —
Это мир, который мы построили
This is the silent place
A place to face the agony
This is the silent place
A place for you but not for me!
Это глухое место
Место для страданий
Это глухое место
Место для тебя, но не для меня!
All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
This is the silent place
Where everybody speaks the same
This is the silent place
Where people stare but cannot see
Это глухое место,
где каждый повторяет одно и то же
Это глухое место,
где люди всматриваются, но не видят
All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
Всё, что нам нужно это воображение
Всё, чтобы быть тем, кем мы хотим
ДАННЫЕ

Английский текст — Тило Вольф
Перевод на русский — Анна Ширшикова, специально для Lacriwelt RUSSIA

This page is also available in: Английский

X