Почему вы исполняете песни на немецком языке, ведь большая часть вашей аудитории англоязычна? Разве это не создает трудностей в общении с фанатами?

ТИЛО ВОЛЬФ: Когда я начинал работу над Лакримозой, я не думал о концертах, у меня не было этого в планах и потребовалось около трех лет с момента начала деятельности Лакримозы, прежде чем я вышел на сцену. К тому времени я выпустил уже 2 альбома, но не думал о концертах, особенно, за пределами Германии и Швейцарии.

Более того, я был  поражен фактом, что люди из стран, не являющихся немецкоязычными, слушают Лакримозу и что часто мне говорили: «Мне не нужно понимать слова, потому что я чувствую в музыке то, о чем ты поешь». И я думаю, что в этом и есть разгадка, почему так много людей из разных стран, включая тех, кто не понимает наших текстов, слушают Лакримозу.

То есть, сначала вы не ожидали такого огромного успеха?

ТИЛО ВОЛЬФ: Нет, я создавал Лакримозу не как группу, а как проект, чтобы я мог играть для своих друзей в местном клубе, который посещал сам.

Ваш альбом «Elodia» был записан с Лондонским Симфоническим Оркестром. Вы когда-нибудь думали о симфоническом туре вместе с оркестром? Каково играть с таким количеством музыкантов?

Тило ВольфТИЛО ВОЛЬФ: Я бы не хотел ехать в тур с оркестром по двум причинам. Во-первых, придется играть запланированную программу. Музыканты не могут импровизировать на сцене. Перед каждым лежит партитура, и они играют то, что в ней написано, а мы во время концертов взаимодействуем с аудиторией, и у нас бы не было такой возможности. Это было бы больше похоже на театральную постановку. В начале выступления ты знаешь, чем оно закончится, потому что все уже запланировано. И это не то, что мы понимаем под живым концертом, живые выступления всегда должны быть разными, всегда сюрприз.

Это была первая причина. Вторая заключается в том, что нужно найти площадку, где разместится группа и, скажем, 70 человек оркестра, чтобы все могли разместиться, чтобы звук был соответсвующий… такое место трудно найти. И даже если ты сделаешь что-то, это может обернуться позором, если делать это в концертных залах… где недостаточно места, или плохая акустика, в большинстве таких концертных залов люди не могут пить алкоголь или курить внутри и т.д.

Это будет совершенно другая атмосфера. И если бы мы сделали это, то это было бы в одном-двух городах, и было бы больше похоже на своего рода мюзикл, а не традиционный концерт Лакримозы… Пока мы этого не планируем.

Что является связующим звеном, соединяющим все кусочки паззла, неизменной составляющей музыки Лакримозы, не важно, в альбоме или в стиле?

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Этим звеном является эмоциональная составляющая музыки. Всё — результат творчества и… поэтому музыка очень разнообразна, что вы заметите сегодня вечером на концерте, потому что мы сыграем как более сильные, так и более эмоциональные песни. Существует единая эмоциональная линия, которая соединяет все.

Ваша любовь к музыке Моцарта широко известна. В музыке каких композиторов вы еще черпаете вдохновение?

ТИЛО ВОЛЬФ: Я вновь начал открывать для себя Баха…я очень люблю Вивальди, Пахельбеля,  многих из эпохи барокко. Чего мне недостает в ней, так это динамики. Барочная музыка, на мой вкус, очень красива, но в те времена ничего не знали о динамике, позже сделавшей музыку совершенно другой, особенно, Лакримозу. Если вы послушаете альбомы, то поймете, что они очень динамичны. Очень интересно брать элементы барочной музыки и использовать их в наше время, добавить динамики и получить нечто совершенно новое.

Вопрос в том, что, наприме, мог бы сочинить Бах, если бы жил в наше время и попытался бы… (не то, чтобы мы были гениями, как Бах) добавить в барокко динамики, современных гитар и смешать все это месте.

Как вы можете объяснить свой готический облик на сцене?

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Я не знаю, насколько это «готический вид», нам просто нравится так одеваться. Конечно, есть влияние готики и немного метала или чего-либо еще, но мы не ограничены в этом никакими рамками. Этим утром я ходил в джинсах (не в голубых, конечно, а в черных :-)). Мы не очень строги с нашим дресс-кодом, мы носим то, что нам нравится.

Да, мы видели как вы гуляли по Сибиу. Вам здесь понравилось?

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Много старинных домов в очень хорошем состоянии… Мы поднялись на башню, было очень красиво.

В прошлом у вас были совместные работы с Witt, Kreator, а также Atrocity, с которыми в эти выходные будете играть на одной сцене. Расскажите о ваших планах на дальнейшие совместные работы.

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Сейчас мы ничего не планируем. Если кому-нибудь придет в голову хорошая идея и у нас будет время, мы согласимся, но это должна быть действительно хорошая идея.

Мы получаем много предложений о сотрудничестве, но это должно нечто иное, нежели то, что мы обычно делаем сами. Знаете, многие группы похожи на Лакримозу, на творчество многих мы повлияли, и они обращались к нам с вопросом о сотрудничестве, но это не интересно, так как очень похоже на то, что делаем мы. Это должно быть чем-то другим.

Как вы связаны с немецкой музыкальной сценой? Предпочтения, близкие знакомые или даже друзья?

Анне НурмиТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: У нас нет такого уж тесного контакта с немецкой сценой, так как мы в Швейцарии. Мы поддерживаем связь с некоторыми артистами, например, с Милле из Kreator. Совсем немного немецких групп нам нравится и с немногими мы поддерживаем тесные отношения. Наши музыкальные вкусы на самом деле не такие, как вы можете подумать, и мы не особо слушаем металл и готику, и поэтому мы общаемся не только с металлистами.

Последний вопрос о вашем новом альбоме, когда он выйдет и каким будет…

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Ну, он выйдет, когда будет готов, но когда это будет, я пока не знаю. Эмоциональная составляющая снова станет связью с нашими предыдущими альбомами, что характерно для Лакримозы.

Альбом должен получиться чем-то особенным, чего мы не делали прежде…конечно, вы услышите на альбоме много типичного для Лакримозы, но также услышите и новые вещи. Я думаю, что никогда еще не работал так долго ни над одним альбомом, как над этим. В нем будет очень много личных, глубоких эмоций. Я не могу назвать точную дату релиза, потому что я хочу закончить работу над альбомом, когда почувствую, что «теперь все готово», а не потому, что больше нет времени.

Услышим ли мы сегодня новые песни?

ТИЛО ВОЛЬФ И АННЕ НУРМИ: Нет… Мы хотели бы сыграть новые песни, но проблема состоит в том, что слишком много людей делают записи, а потом загружают их в интернет.

Спасибо вам большое, с нетерпением ждем вашего выступления сегодня вечером!

КРЕДИТСЫ

2008 (с) Cristina Petrescu, Cristina Foarfa, Metropotam.ro

Перевод: Татьяна Miray, специально для LacriWelt Russia

ОРИГИНАЛ

ЧИТАТЬ НА АНГЛИЙСКОМ

This page is also available in: Английский

X