Универсальный язык музыки

Спустя 3 года после выхода своего последнего релиза Лакримоза возвращается с 11 студийным альбомом «Revolution». После хоров и оркестров на альбоме появился целый ряд приглашенных звезд, таких как Миле Петроцца, основатель трэш-метал пионеров Kreator и Штефан Шварцманн, барабанщик Accept! 
Этот альбом также притягивает слушателя своими концептуальными элементами. Наш журнал не мог упустить шанс узнать несколько фактов у Тило Вольфа, мужской половины симфонического дуэта Лакримозы. 

Должно быть это ужасно невыносимо: не только писать шедевры, подобные этим, но и заниматься записью и продюсированием. Как долго ты этим занимался, начиная от написания самого первого текста «Revolution» до получения конечного продукта? 
ТИЛО ВОЛЬФ: Действительно, это был очень долгий процесс. Первую песню для этого альбома я написал в 2009 году, пока мы были в туре по Китаю. Я проснулся в своем номере в отеле в Пекине и был полон эмоций о прошедшем дне и ночи. В этот момент в моем сердце, разуме и ушах зазвучала музыка, и сразу по возвращению в свою студию, я принялся за запись этой песни. Вообще-то, я всегда так делаю, записываю музыку в тот момент, когда сочинил ее. Только тогда она абсолютно свежая и чистая и я могу ощутить, насколько были сильны мои эмоции в тот момент. Это означает, что процесс записи альбома Лакримозы может растянуться на очень долгий период. Для меня это подходит намного больше, чем торчать неделями в студии, чтобы записать все песни сразу.

Тило Вольф, Tilo Wolff

Альбом действительно пронизан одной нитью, связывающей каждую песню с последующей. И даже с первого прослушивания заметно, что ты пытаешься передать какое-то послание. Если можешь, поделись с нашими читателями той темой, что ты затронул в этом релизе. 

ТИЛО ВОЛЬФ: Видишь ли, я думаю, что все мы живем в мире, совершенно не подходящем для людей, со всеми нашими мыслями и желаниями. Мы — люди, создали этот мир, и теперь мы не подходим для него больше. Какая горькая ирония! Нас направляют медиа, которые представляют нам лишь одну из версий реальности. Большинство из нас погрязли в работе, которая является причиной ежедневного стресса, в конце концов, нам даже приходиться бороться друг против друга, когда дело касается каких-то деловых вопросов. Мы причиняем боль или не слушаем друг друга. И никто не осознает, как этим мы вредим себе. Самим себе!
Исходя из этого, мы должны перестать жаловаться и работать на благо мира. И каждый из нас может начать со своего собственного окружения. Вот о чем этот альбом.
Музыка как язык, чем больше ты учишься говорить на языке, тем больше ты можешь выразить и непринужденнее общаться. Тоже самое с музыкой. От альбома к альбому у меня складывается ощущение, что узнаю этот язык все больше и могу выразить свои эмоции.

Многие фаны не знают, что ты создал свой собственный лейбл «Hall of Sermon» как независимый путь от звукозаписывающих компаний. Это так же позволяет тебе полностью контролировать творческий процесс твоей музыки долгие годы. Расскажи нам немного о том, как ты пришел к такому решению? Заключаешь ли ты контракты с другими группами, лейблами? 
ТИЛО ВОЛЬФ: Я пришел к такому решению сразу после того, как отправил нашу первую демо-кассету разным лейблам. В ответ я получил предложения заключить контракт, в котором говорилось, что лейбл может влиять на мою музыку. Что ж, теперь я знаю, что это общепринятая практика и только немногие артисты могут писать и выпускать свою музыку так, как они того хотят, но в тот момент я был шокирован. Поэтому я создал свой собственный лейбл, хотя поначалу не представлял, чем они вообще занимаются.

Я потратил год на ознакомление – в то время не было интернета – я посещал библиотеки, общался с другими артистами, подрабатывал по вечерам, чтобы от полученного дохода поднять лейбл и год спустя выпустить свой первый альбом. Теперь – за исключением двойного объема работы — я очень счастлив, что смог это сделать, иначе Лакримоза не смогла бы стать такой, как она есть, если бы менеджеры и офисные работники звукозаписывающих компаний вторгались в мою музыку!

Большинство твоей лирики написано на немецком, однако у тебя так же есть по одной-две англоязычной песне на каждом альбоме. Что заставляет тебя включать англоязычные песни в альбом? 
ТИЛО ВОЛЬФ: Это началось с песни «Copycat» с альбома «Inferno». Я был переполнен гневом и хотел выпустить его наружу в чистом виде, как он есть. Немецкий язык весьма поэтичен и ты можешь описать при помощи него многие вещи множеством прекрасных способов, даже если это звучит жестко для многих людей. Это не прямой язык, поэтому я написал этот текст на английском. Мне так больше понравилось, и с тех пор я с удовольствием меняю языки.

 

КРЕДИТСЫ

 © RockRevolt Magazine 2012, Jase

ПЕРЕВОД —  Arkana Wolf специально для LacriWelt Russia

ОРИГИНАЛ

ЧИТАТЬ НА АНГЛИЙСКОМ

This page is also available in: Английский

X